Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Présentation

  • : Le blog de Bernard Maingot
  • : Articles et photos : Actualité sur le canton de Saint-Jean d'Angély (17400), Saintonge, Aunis, sujets divers.
  • Contact

Profil

  • Bernard Maingot
  • Correspondant de presse. Curieux et passionné, j'aime la photographie, l'écriture et transmettre aux autres ce qui m'attire. "On se lasse de tout, excepté d'apprendre" (Virgile).
  • Correspondant de presse. Curieux et passionné, j'aime la photographie, l'écriture et transmettre aux autres ce qui m'attire. "On se lasse de tout, excepté d'apprendre" (Virgile).

Visiteurs

 

Recherche

Piqûre de rappel

Article L 111-1 du code de

la propriété intellectuelle  

------------ 

Photographe ou gratte-papier,

La Loi protège l’auteur.

Celui qui vient copier

Devient mon débiteur

Bernard Maingot

Archives

12 décembre 2008 5 12 /12 /décembre /2008 21:10
BILLET D’HUMEUR
Ce qui m’agace ? la surenchère ! 

La surenchère (verbale) inutile vous connaissez ? C’est, dans un exemple développé ci-dessous, l’expression « au jour d’aujourd’hui » dont chacun se gargarise à souhait. Cet extrait de bêtise humaine n’est pas un élixir de grammaire française, mais un écho logique à un monde rempli d’esbrouffe. Deux ans que j’avais envie d’en parler. C’est « aujourd’hui » l’occasion. 

» Bernard Maingot

 

Au jour d’aujourd’hui...  

Etant perfectionniste, amoureux des mots et défenseur de la langue française, je bondis chaque fois que j'entends ce pléonasme à la mode dans la bouche des journalistes, des politiques ou de toute personne en général s’exprimant en public, ce qui devrait rester un exemple pour les autres... Et ces mêmes "autres" renchérissent en employant à leur tour quelque chose qui ne veut absolument rien dire !

 

Je m’explique : quand un orateur se gargarise littéralement en commençant ses phrases par "au jour d'aujourd'hui" – parfois à maintes reprises dans une seule heure - , j’ai quasiment envie de sortir de la pièce pour que chacun puisse profiter d’une faconde qui se voudrait être savante et qui - littéralement - m’insupporte. Pourquoi ?

 

Aujourd’hui est déjà un pléonasme admis et régulier puisqu’il est formé de "au jour" auquel on ajoute "hui".

"Hui" vient du latin hodie (contraction de ho die) - hodie devenu ui, puis hui - qui signifie "ce jour".
"Aujourd'hui" signifie donc "au jour de ce jour".
Nous avons donc déjà un pléonasme intégré dans la langue, non fautif. Passons sur cet usage irréfléchi d’une expression qui hérisse déjà le poil mais qui ne sera pas mis à la réforme du langage courant par nos hommes en habit vert.

Mais cet horrible "au jour d’aujourd’hui" double le pléonasme régulier d'un pléonasme fautif. C’est exactement comme si l’on disait : « au jour du jour de ce jour ».

 

Que des personnes sans instruction se laissent aller à des fautes de langage, on peut le comprendre, voire l’admettre et donc le pardonner. Mais cette faute est reprise à grande échelle du premier au dernier des moutons d’un troupeau incapable de faire preuve de bon sens ou de discernement, des moutons qui ne voient pas plus loin que le bout de leur langue.

Et puis, par une mauvaise duplication due à des esprits tordus, on voit se greffer d’autres inepties, telle que "à l’heure d’aujourd’hui".

 

Je m’attends maintenant à « actuellement au jour d’aujourd’hui » ou à « maintenant  au jour d'aujourd'hui » , ainsi qu’à « au jour de demain » (bien que je n’aie jamais entendu dire « au jour d’hier »).

 

La bêtise humaine est insondable. Comme le disait si parfaitement Jules Renard : « Bêtise humaine. "Humaine" est de trop : il n'y a que les hommes qui soient bêtes. »

 
Cette façon de dire (« au jour d’aujourd’hui ») n’est autre chose qu’une manière "pourrie" et malsaine  de rallonger une phrase, une façon crétine largement propagée par les médias qui atteint le paroxysme de la bêtise… à moins d’entendre bientôt un « A l'heure de cette heure où je vous parle… » qui chapeauterait ce summum, ce dont je ne m’étonnerais pas.

 

Nous vivons dans une époque où il faut renchérir ! Vous pourrez lire, par exemple, « C’est depuis l’âge de dix ans (révolus) que la petite Jeanne a commencé à avoir l’envie de peindre », au lieu de dire « Jeanne peint depuis l’âge de dix ans ».

 

"Au jour d’aujourd’hui" est donc un écho logique (en deux mots) à un monde contemporain rempli d’esbrouffe que chacun est heureux de gober !

 

Alors je vous passerai cette fois les « quelque soit les raisons… » (au lieu de « quelles que soient les raisons… ») et autres fautes grossières qui me faisaient bondir autrefois : j’en ai un plein panier mais ce sera pour d’autres fois (en deux mots également)…

 

Ah, j’oubliais ! Si vous avez d'autres exemples d'expressions redondantes ou absurdes, n'hésitez pas à les soumettre dans vos commentaires.

 

Partager cet article
Repost0

commentaires

V
<br /> Un débat télévisée entre grammairiens concernant l'us du plus-que-parfait du subjonctif au XXIème siècle pourrait être divertissant.<br /> <br /> <br /> Desproges aurait probablement apprécié, lui...<br /> <br /> <br /> La formule "à ce jour", pourrait éventuellement remplacer le groupe de mots susdit une bonne dizaine de fois, au bas mot.<br /> <br /> <br /> "A ce jour, il est impossible de statuer sur ce cas", citant un magistrat, était-il dans le déni grammatical?<br /> <br /> <br />  <br /> <br /> <br />  <br />
Répondre
C
<br /> <br /> Je suis heureux de constater que lorsque l'on écrit "au jour d'aujourmfmfmf" (cela me fait souffrir de le dire) dans la barre de recherche google, cet article est le premier.<br /> <br /> <br /> Je ne sais pas si l'origine de cette expression a déjà été discutée, mais il me semble qu'elle m'arrache les oreilles depuis au moins dix ans. J'ai le souvenir de l'avoir entendu pour la première<br /> fois de la bouche d'un candidat de téléréalité. Elle est contemporaine d'une autre fameuse expression: "c'est que du bonheur". Cette émission étant la première (loftstory 1), l'audience était<br /> considérable, et ce dans toutes les strates de la société. Quel est votre avis? Vous souvenez vous de la première fois?<br /> <br /> <br /> Bien que je m'efforce d'endiguer leur diffusion, il est remarquable de voir la vitesse de propagation de mots ou d'expressions (fautives ou non) dans la langue.<br /> <br /> <br /> <br />
Répondre
B
<br /> <br /> Réponse avec des expressions très en vogue :<br /> <br /> <br /> En fait, au jour d'aujourd'hui, je n'ai toujours pas pu m'habituer à ces émissions de téléréalité qui ne sont pas ma tasse de thé ("C'est pas mon genre" ou "mon<br /> style", dit-on). Même si elles sont ludiques, parfois atypiques, je n'arrive pas à me laisser prendre et mon attention est vite détournée. Au final, je préfère un<br /> polar, mais j'ai du mal à en trouver de bons parmi toutes ces séries américaines...<br /> <br /> <br /> En ce qui concerne les séries loftstory je ne sais pas quand était la première fois (forcément, je passe à côté de la quintessence des expressions qu'il faut connaître et employer pour<br /> s'identifier et faire partie du groupe de ceux qui les emploie.<br /> <br /> <br /> C'est comme les sms... (je passe moins de temps en écrivant normalement, sans me presser les neurones pour trouver les mots adéquats)<br /> <br /> <br /> Et je connais mieux le verlan et le louchebem que le langage sms... C'était une autre époque mais elle avait aussi sa mode !<br /> <br /> <br /> <br />
E
<br /> <br /> "une langue que l'on est - censé et non sensé ! - maîtriser."<br /> <br /> <br /> Honte à moi.<br /> <br /> <br /> Dommage que vous ne corrigiez pas nos fautes avant de publier les commentaires<br /> ! <br /> <br /> <br /> <br />
Répondre
B
<br /> <br /> Rien de grave : votre bon sens est toujours là !<br /> <br /> <br /> Il m'est impossible de rectifier quoi que ce soit dans les commentaires reçus. Heureusement d'ailleurs car j'aurais du mal à me retenir de corriger un mot ou d'en rajouter un qui<br /> manque. Et alors là, cela serait dangereux : faux et usage de faux ! <br /> <br /> <br /> <br />
E
<br /> <br />  <br /> <br /> <br /> J'aime bien la citation de Jules Renard : « Bêtise humaine. "Humaine" est de trop : il n'y a que les hommes qui soient bêtes. » Je ne la connaissais pas (ou j'ai oublié).<br /> <br /> <br /> Une liste de pléonasmes que j'ai reprise sur le forum http://www.seblog.fr/billets/au-jour-d-aujourd-hui-voire-meme-maintenant<br /> <br /> <br /> « Avoir une autre alternative »<br /> « Incessamment sous peu »<br /> « Exister réellement »<br /> « S’avérer vrai »<br /> « Découvrir pour la première fois »<br /> « Naturellement d’instinct »<br /> « Prévenir/prévoir à l’avance »<br /> « Relire/refaire encore »<br /> « Voir de ses propres yeux »<br /> « La panacée universelle »<br /> « Un danger potentiel »<br /> « Refaire une deuxième fois »<br /> « Ajouter en plus »<br /> « Avoir un bel avenir devant soi »<br /> « Une petite maisonnette »<br /> « Ils sont tous unanimes »<br /> <br /> <br /> Je pensais que l'on disait "Incessamment sous peu" par jeu... De même que l'on reprend par jeu le<br /> célèbre "Si j'aurais su, j'aurais pas v'nu" de "La guerre des boutons" ou bien encore "A partir de dorénavant, ce sera comme avant". <br /> <br /> <br /> D'autres pléonasmes comme "s'avérer vrai" sont prononcés par ignorance. On devrait<br /> dire, bien sûr, "se révéler vrai". Si l'on explique le sens du verbe "avérer", la faute ne sera plus commise.<br /> <br /> <br /> Il me semble que ce n'est pas le cas<br /> pour "au jour d'aujourd'hui"<br /> <br /> <br />  On ne dit pas "au jour d'aujourd'hui" par inadvertance et ce sont en grande majorité les<br /> médias et les responsables d'entreprise qui utilisent cette expression lorsqu'ils parlent en public. Ce n'est donc pas pardonnable car ils n'ont pas l'excuse du manque de culture ( si, peut-être<br /> ? Dans ce cas, ils ne sont pas à leur place). Comment peut-on massacrer volontairement une langue que l'on est sensé maîtriser ?<br /> <br /> <br /> Lorsque qu'un ouvrier sans instruction utilise par ignorance des formules incorrectes<br /> il est excusable.<br /> <br /> <br /> Lorsqu'une personne a eu les facultés intellectuelles et la possibilité de suivre des<br /> études supérieures, lorsqu'elle occupe un poste à un haut niveau et se permet néanmoins de massacrer le français, elle n'est pas pardonnable et elle est méprisable. <br /> <br /> <br /> Tous n’ont pas la même aisance pour manier le français. Ne convient-il pas d’être indulgent avec certains et<br /> intransigeant avec d’autres ?<br /> <br /> <br /> <br />
Répondre
B
<br /> <br /> Merci de votre commentaire. J'ai lu sur votre forum nombre de commentaires<br /> déposés qui m'ont fait sourire, mais qui montrent que les lecteurs réagissent...<br /> <br /> <br /> Actuellement, surveillez le nombre de "Au final..." que l'on entend,<br /> notamment à la télévision ! Evidemment, cela rejaillit dans le langage courant et on l'entend bien dix fois par jour.<br /> <br /> <br /> Je voudrais bien savoir quelle expression sera à la mode le trimestre<br /> prochain...<br /> <br /> <br /> « On ne peut pas le prévoir à<br /> l'avance, et ce serait bien la panacée universelle de le découvrir pour la première fois avant les autres naturellement d'instinct. Vous verrez de vos propres yeux ce danger potentiel qui<br /> s'ajoutera en plus aux autres expressions déjà existantes et qui ont un bel avenir devant elles." etc.<br /> <br /> <br /> Au jour d'aujourd'hui, quand on rassemble les<br /> pléonasmes, on fabrique des phrases complètement tordues, voire même des idioties dénuées de sens...<br /> <br /> <br /> Ils sont tous unanimes pour trouver que ce charabia<br /> amusant s'avère vrai ! »<br /> <br /> <br /> De ce pas, je m'en vais reprendre mes écritures incessamment sous peu,<br /> en évitant les redondances que je viens de faire.<br /> <br /> <br /> PS : tout à fait d'accord avec vous pour être intransigeant avec ceux<br /> qui servent (malgré eux) d'exemple dans les médias, alors qu'ils sont censés avoir une instruction et une intelligence leur permettant de réfléchir. Ils ont les neurones attaqués par des<br /> virus qui s'y sont installés et qui leur font faire des "bugs". Ce sont de mauvais exemples pour les autres téléconsommateurs, mais on n'a pas encore trouvé l'antivirus pour les<br /> traiter tous (je n’ai pas dit éradiquer !). Et j'absous ceux qui font des fautes à cause d'un manque d'instruction. Logique...<br /> <br /> <br /> <br />
L
<br /> <br /> La linguistique n'est par définition pas prescriptive ... nous n'émettons donc pas de jugement de valeur ... si le locuteur veut utiliser telle ou telle expression libre à lui ...<br /> <br /> <br /> Ceci dit, je trouve ces modes également détestables ... lorsque cela n'est pas pour les besoins de communiquer avec précision et liberté ...<br /> <br /> <br /> Mais en réalité nous avons tous des mots ou expressions que nous utilisons plus de d'autres locuteurs ...<br /> <br /> <br /> Certains sont plus réceptifs à ce genre de modes ...<br /> <br /> <br /> Bonne nuit,<br /> <br /> <br /> Amicalement<br /> <br /> <br /> <br />
Répondre